Synchronbücher, Dialogregie, Dialog-Polishing
Seit 1996 schreibe ich Dialogbücher für die deutsche Synchronisation. Bisher waren es mehr als 500 Serienepisoden, Spielfilme und TV-Movies der verschiedensten Genres (Comedy, Sitcom, Drama, Kinderfilme, Fantasy, Horror, Krimi, Cartoons …).
Vorteilhaft ist meine dramaturgische Ausbildung und meine Erfahrung in der Drehbuch- und Serienentwicklung. Der stimmige Dialog ergibt sich durch die analytische und emphatische Erfassung des dramaturgischen Bogens sowie der Figurensituation und -konstellation. Als eine meiner Spezialitäten gilt außerdem das Erfinden von Fantasie-Sprachen und Neologismen.
Seit 1998 übernehme ich regelmäßig und gerne auch die Synchronregie. Auch das „Nur-Schreiben“ macht mir aber immer noch und immer wieder viel Spaß.
Durch meine langjährige Arbeit als Songwriter bietet es sich an, auftauchende Songs selbst einzudeutschen (Titel- und Episodensongs).
Repräsentative Projekte finden Sie im Bereich Synchron-Referenzen. Gerne maile ich Ihnen eine aktuelle Referenzliste.