Synchronbücher, Dialogregie, Dialog-Polishing

Seit 1996 schreibe ich Dialogbücher für die deutsche Synchronisation. Bisher waren es mehr als 600 Serienepisoden, Spielfilme und TV-Movies der verschiedensten Genres (Comedy, Sitcom, Drama, Kinderfilme, Fantasy, Horror, Krimi, Cartoons …).


Vorteilhaft ist meine dramaturgische Ausbildung und meine Erfahrung in der Drehbuch- und Serienentwicklung. Der stimmige Dialog ergibt sich durch die analytische und emphatische Erfassung des dramaturgischen Bogens sowie der Figurencharakterisierung und -konstellation. Als eine meiner Spezialitäten gilt außerdem das Erfinden von Fantasie-Sprachen, Neologismen und Catchphrases.


Seit Abschluss meiner Regieausbildung 1999 übernehme ich regelmäßig, gerne und erfolgreich auch die Synchronregie. Das „Nur-Schreiben“ für andere Regisseure macht mir allerdings immer noch und immer wieder viel Spaß.


Durch meine langjährige Arbeit als Songwriter bietet es sich an, auftauchende Songs selbst einzudeutschen (Titel- und Episodensongs).


Repräsentative Projekte finden Sie im Bereich Synchron-Referenzen. Gerne maile ich Ihnen eine aktuelle Referenzliste.

Copyright © 2008 | Masen Abou-Dakn | E-Mail | LOGIN | 40 Q  | 0.419 S